漢字を習う権利

| コメント(8)
韓国で、「漢字を勉強させろ」と裁判というんだが、妙な国ですw 勉強したけりゃ勝手にすれば良いだけ。つうか、このグローバリズムの時代、日本人だったらひらがなカタカナ、それに漢字、それに英語くらいは読み書き出来てアタリマエ。まぁ、英語はあまり得意でなくても知識は得られる。インテリにもなれる。けれど、韓国ではそれだけの文化の蓄積がないので、マトモに勉強しようと思ったら、他国語をまずは学ばなきゃ始まらない。

漢字廃止の違憲を審査 韓国の民間団体が政府を告訴
最近、韓国の憲法裁判所で、民間団体と学生の保護者ら333人が「漢字を廃止し、学生が漢字を習う権利を奪った」として、韓国政府を訴えた裁判の法廷弁論が開かれた。
これは韓国政府が2005年に「国語基本法」を制定し漢字を全面的に廃止して以来、国が提訴された初めての事例。
原告側の韓国中央大学校法律科ハン・スウン教授によると、漢字を廃止することは国家が直接的に国民の言語の自由を干渉するものであり、憲法違反であるという。
政府機構の観光部はこれに反論して、「国語基本法」では漢字を排除しておらず、ハングルのほうが使いやすいという民意の現れだと主張。
漢字に由来を持つ言葉でもハングルを使えば十分に意思疎通ができるにもかかわらず、漢字を使うとすると国力の浪費につながるとしている。

おいらがいつも言ってる事なんだが、日本では世界中の文献が翻訳されて誰でも読めるわけで、日本語だけで知識が得られる。陶器を焼く時に、ヒビ割れで失敗するのは何が原因か? 対策は? 安いホワイトサファイアを高価なブルーサファイアに変えるには、どうすれば良いか? 日本語の文献がいくらでもある。でも、タイ語の文献やシンハリ語の文献はない。人口の少ないマイナー言語の国では、他国語を学ぶのが勉強の第一歩になる。まして朝鮮は中国の属国だったんだから、漢字を廃止してはいけなかった。

そんな事より延命酢だ。今までの穀物酢、米酢の代わりに使うだけでも、料理の出来が向上します。薄めて飲むというのも、健康マニアに人気。

お得な6本セットはこちら!
_DSC1902_300.jpg
5500円(税・送料込み)
<マルヤス延命酢 900ml×6本>

お得な6本セットです。健康に良いというのでお酢を飲む人に絶大な人気なのが、近藤酢店の「延命酢」。ミカンから作るお酢です。静岡市の小さな工場で作られています。4倍に薄めてドリンクとして飲む、というのがポピュラーです。

豆州楽市がお届けします。

20160408161255.jpg 948円(税込み・送料別)
<近藤商店 延命酢 900ml>

マルヤスの延命酢は静岡という風土を生かし、みかんを酢酸発酵させた果実酢に天然のハチミツや果糖ブドウ糖などを加え、飲みやすく、また調理しやすく造ってあります。 また、合成着色料や合成酢酸は使用しておりませんので安心してご利用頂けます。 マルヤスの延命酢は全て昔ながらの静置発酵法という技法で造っています。 ■原材料 果実酢・米酢・果糖ブドウ糖液糖、ハチミツ・食塩

バラ買いだったら電網・豆州楽市!
缶詰一個から買える!

「漢字廃止のせいで高尚な人格を形成する権利を奪われた」 韓国の民間団体が政府を告訴、というわけで、例によって2ちゃんねるでは無責任なネットすずめたちがピーチク騒いでおります。ニュース速報板からです。
-----------------------
日帝残滓ニダ
-----------------------
なんで廃止にしたんだっけ?
-----------------------
↑日本並みの識字率達成のためにハングルのみでの教育を行った
結果識字率は日本に次ぐレベルまで達成できたものの、漢字文盲が90年代位から激増した
更に10年ぐらい前になるとエンコリなどで「対馬島これより日本」と書かれた古地図持ってきて
対馬は韓国領土ニダとやって嘲笑されるまでになっちゃった
-----------------------
↑エンコリは面白かったよねー
誇らしい最古の大極旗とかいって「大清国属」の字句付の旗持ち出してきたり、自爆ギャグが半端じゃなかった
-----------------------
↑韓国のスラム街の話になって日本側が画像を大量にアップして煽ってたら
その反論として「日本にもこんなスラム街があるニダ!」って出してきた画像に
でっかく「朝鮮部落」って看板が掲げられてたのは覚えてるわ
-----------------------
やっと愚民化政策に気が付いたかw
-----------------------
そりゃカタカナに統一するようなものだからな
-----------------------
童貞 同情   同志 冬至   史記 詐欺
紳士 神社   郵政 友情   首相 受賞
火傷 画像   市長 市場   風速 風俗
映画 栄華   戦死 戦士   歩道 報道
犬喰 見識   日傘 量産   数値 羞恥
お腹 お船   烈火 劣化   主義 注意
読者 独自   団扇 負債   停電 停戦
大使 台詞   諸国 帝国   諸島 制度
声明 姓名   無力 武力   全員 田園
定木 定規   全力 電力   代弁 大便
捕鯨 包茎   地図 指導   素数 小数
対局 大国   誇張 課長   インド 引導
初代 招待   朝鮮 造船   駅舎 歴史
発光 発狂   定額 精液   火傷 画像
反戦 反転   反日 半日   武士 無事
大便 代弁   無力 武力   電車 戦車
連覇 連敗   恨国 韓国   祈願 起源
競技 景気   放火 防火

ハングルでは全部同じ。
同音異義語というのみならず表記も全く同じ。
前後の文脈で区別するしかない。

例:
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦

チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
-----------------------
↑前に、鉄道の枕木をコンクリートで作る際に防水の意味を現場の作業者が勘違いして水不足の状態で作ってしまったコトがあった
(当然、強度不足で不良品)
こういうレベルで不都合があるんだよな
-----------------------
昔の貴重な文献ほとんど読めなくなったんだっけ
そりゃ歴史もファンタジーになるよね
-----------------------
アホの国のアホ裁判wwww
-----------------------
だがちょっと待って欲しい
漢字廃止前の朝鮮が高尚だったことがあるだろうか
-----------------------
↑確かに。
-----------------------
中国行くとちょっと便利だからやっぱり普段から色々な国の文字が混在した環境の方が良い
-----------------------
おもしろいな
ハングルは世界で最も後発の言語だし、こういう衝突が起こって言語が進化・発展していく様子はとても興味深い
-----------------------
漢字廃止のせいで宗主さまと交信出来ないニダ
-----------------------
おかしくね?
この間LGの若いやつと名刺交換したけど、ばっちり漢字だったぞ
-----------------------
↑名前ぐらいの漢字は覚えてる。
まあ大手企業で中国、日本と取引がある会社だと漢字できる人間を雇ってるからその名刺くれた人は普通の人よりは漢字がわかるはずだよ。
-----------------------
↑でも自分で書くことは稀だから書き順はわからない
プリントした文字を見ながら書くからバランスも悪いしハネやハライの方向が違っても気付かない
-----------------------
20年くらい前に日本の朝生みたいな討論番組があって漢字教育を復活するかどうかがテーマになった時があったが
途中で賛成派と反対派が殴り合いの大喧嘩をはじめてしまって番組自体なくなってしまった
-----------------------
漢字習ったくらいで人間になれると思うなよ
中国を見ればわかる
-----------------------
中国人は最低レベルとはいえ人間だろ
日本地震お祝いキャンペーンやった店を総叩きして謝罪させるぐらいには一応
かの連中ならイイね!が付きまくるぞ
-----------------------
まあ小学生に漢字1000文字覚えさせるのも非効率っちゃ非効率だけどな
使いこなせれば便利だけど、ほぼ自国内でしか通用せんし
-----------------------
↑韓国とは違って内需ある分、日本人の多数は母国語だけでやっていけてるのはでかいだろうな
向こうはハングル教えてるのに内需悲惨らしいし
-----------------------
台湾で世話になった人が日本に残ってる漢文漢詩をスラスラ読むんで感心したが
考えたら当たり前何だけど、読めない俺が情けなかったわ
-----------------------
韓国政府と知識人は
「ハングルは世界一合理的な文字」
「人類の文字がハングルで統一されれば世界の文化水準が向上する」
と自慢してはばからない
しかし実際には韓国以外でハングルを公用表記に採用している国は皆無
一時期インドネシアの無文字民族にハングルを普及させようとしたが
覚えても役に立たない、派遣された韓国人教師が現地の子供を蔑んで奴隷扱いする等
数々の問題を引き起こして無残な結果となっている
-----------------------
「国民の言語の自由」?
相変わらず朝鮮人の言ってることは訳がわからん
-----------------------
朝鮮併合後にハングルのみと漢字合わせたハングルの新聞発行したらハングルのみが人気で漢字の新聞は廃刊に追い込まれた
-----------------------
↑つまり日本で言うと小学1年レベルの識字率しかなかったってことか
-----------------------
中華だって昔の漢字なんて教えてないし近頃も漢字なんてしらねーって人多いんだってな
日本人の方が漢字読めるんだそうな
-----------------------
なんでもかんでもお前が悪いお前が悪いだな
ホント屑な奴らだよ
-----------------------
KTXの欠陥枕木の時も防水材を用いるべきところに吸水材を使って問題になってたな。

「バンスという概念も曖昧で、水を遮断することもバンスだが水の量を減らすこともバンスだから...」(訳注:「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」などはハングル表記では同じ「バンス」。)
-----------------------
韓国語の多くの語彙は和製漢字のチョン語読みだからな
漢字廃止は日帝残滓を隠蔽するためだから復活は無理だろ
-----------------------

中国は、簡体字にしてしまったのが致命的だったなw アレで鎖国体質になってしまった。台湾、香港、東南アジアの華僑たちは、繁体字を使ってます。日本はまた、馬鹿なので簡体化してしまったが、それでもマトモなインテリだったら繁体字を読める。中国も、これからは簡体字だけでなく、高等教育では繁体字を教えるべき。さすれば、巨大な漢字文化圏が生まれる。もちろん、日本も含めて。国境も政府も越えて、情報が共有できる。それは素晴らしい事になります。

-----------------------
学者レベルまで漢字理解できないから歴史をコリエイトし放題だよね
-----------------------
これは怒っていいと思う
自分の名前すら書けないんだろ
-----------------------
ひらがなだけならそらそうだろ
ひらがなだけしか使わない日本人なんているの?ひらがな、カタカナ、漢字らアルファベット使う日本さいつよ
-----------------------
漢字ってマジで便利だからそのへんは中国
尊敬する
-----------------------
あいつら名前は漢字だけど名付けとかどうしてんの?
-----------------------
それは、日本で漢字とカタカナを禁止してひらがなだけにしようなものだろ。
そりゃあ、バカになるわな。
 「ははははははとわらった」(母はハハハと笑った)って事だよね
-----------------------
韓国の一般人が漢字を読めるようになったら本当の歴史を知られてしまう
それはやっぱり国としては都合が悪いんだろうなー
-----------------------
愚民化政策だな。ハングルがあるだけまだマシ。
漢字復活させたら和製漢語ばかりで発狂するぞ。
-----------------------
韓国で今更、漢字を教えようにももう教えられる人材が居ないだろうな。
教師もわからないと思う。
手遅れだ。
このままハングルで突っ走って転落しろ下朝鮮。
-----------------------
俺にいいアイディアがある!
韓国以外の漢字圏で育って漢字の読み書き自由にできる若い世代の韓国人が結構な数いるからさ、それを祖国に呼び戻して、次の世代に漢字文化を継承させればイイよ
-----------------------
英語でも皆無というわけじゃないが、綴りが同じで意味が
違うという例は、そう多くない。
しかし、朝鮮語は、同音異義語が多い。
テレビで「漢字クイズ」みたいなの始めりゃいいんだろうがね。
-----------------------
ベトナムも廃止してるんだっけ?
-----------------------
ハングルを大々的に広めたのは朝鮮総督府なのだが訴えられたりしないのかな?
-----------------------
植民地支配中に学校でハングルを教えた日帝が悪いニダ
-----------------------
漢字を習う権利か。。w
-----------------------
李朝末期の識字率は同時期の欧州に比べてもかなり高かったはず
日本の識字率がぶっちぎりなだけで朝鮮はそんなに悪くないよ
-----------------------
確かにハングルのみでは情報伝達と言う意味において劣ってると言えるな。
俺は200ページくらいの単行本なら3時間もあれば読めるが
ひらがなだけなら3倍は掛るだろうからな。
-----------------------
↑最近「日本語は300ページをたった3日で読める 妬ましいニダ」って記事を見たからあいつらはもっとかかるんだろうな
-----------------------
漢字を廃止したのは単に民族意識高揚政策
それ以外の意味はない
-----------------------
中国に併合された時に役に立つから今のうちに習っとけ
-----------------------
でも時代は宗主国様に媚びを売るターン!
このままハングル禁止までがんばれwwww
-----------------------
漢字を教えないのでなく禁止?
-----------------------
併合時代前の状況を分からなくするために、漢字を教えなくなったと聞いた
海外留学経験のあるアッパークラスや、大学教授レベルは併合前の朝鮮が、いかに悲惨だったかの知識を持っているのが当たり前だという
-----------------------
歴史を否定し先人をことごとく断罪して自らの保身を図ってきた民族性に気付かないのね
今回は漢字廃止した政府の責任にしているゴロツキ国民
-----------------------
俺が政府側弁護士なら
原告側の主張が正しいならば日本人は高尚な人格を形成していることになる
原告はそう認識しているのか? と問う
違うと言えばこの訴訟が成り立たなくなり
そうだ、と答えれば親日罪で別件起訴するぞ、と脅せばよい
-----------------------
日本も実は国語審議会に入りこんだキチガイのおかげで漢字廃止が既定路線だったんだけどな
うやむやになったのはよかったけど無意味に変わった字形とかクソ常用漢字表とか後遺症はけっこうでかい
-----------------------
日本が中国から習った漢字を発展させ中国が日本の漢字を逆輸入したりと文化的に良好な関係を築く世界2位と世界3位の国
漢字を捨てて愚民化制政策に突き進む韓国
-----------------------
漢字文化は東(南)アジアの醍醐味なのに馬鹿だな
-----------------------
幼児には漢字とそろばん教えたほうがいいよ
-----------------------
日本にも全部ローマ字にしろとか言う馬鹿が存在したんだぜ。
-----------------------
漢字ってのはラテン語と同じく昔の公用語なんだよ
つまらんナショナリズムでなくしていいものじゃない
-----------------------
漢字は識字率を下げない。むしろ覚えやすい。

前に、園児を使った実験で、
トラや猫などの絵を見せて、
とら
ねこ
などのひらがなを見せたグループと


などの漢字を見せたグループでは
一週間後に絵の内容を表す文字を選ばせたら、
ひらがなより漢字の方が成績が良かったというのがあった。
-----------------------
今更漢字やるなら
英語一本にすれば?
-----------------------
>>1みたいに韓国で漢字復権望むのはごく少数
漢字文化捨てて、表音文字化成功したことはやつらの日中に対する優越感の一つとなっている
-----------------------
戦後、GHQがね。
日本が戦争に盲進したのは新聞も読めない文盲が多い日本人の一般市民のせいだと思ったGHQはローマ字に変更する前に、先ずは調査を開始して、ランダムに老若男女を掴まえては新聞を読ませた。
すると、大多数の日本人が新聞を読める事が判り、ローマ字に変更する事を諦めた。
-----------------------
韓国の国語国字政策を馬鹿にしてる人もいるけどさ
敗戦直後の日本も、最終的には漢字を捨てるんだという政策をとってたことを知らないんだよね
-----------------------
↑漢字の廃止なんか明治維新の頃から提唱されてるよ
日本人にありがちな、欧米は進んでる、○○だから日本はダメなんだ論の典型
でも本気でやろうとするようなバカはまだ出現していない
-----------------------

日本語は、ひらがなカタカナが表音文字で、漢字が表意文字。しかも漢字というのはルーツは絵文字です。象形文字。ハイブリッドの構造になっているので、表現力に富んでいる。という事は、韓国や北朝鮮だって、漢字をちゃんと使えば、日本語並みの表現力を手に入れられる筈なんだが、妙なプライドが邪魔して、いつまでもバカなままですw

コメント(8)

 ハングル100パーセントの韓国語がどんなものかかじったこともないのでアレですが、同音異義語が山みたいにあるそうですが、韓国人は優秀で「文脈を読んだり」、「フレーム(前提となる環境)認識を」ちゃんとできるので問題ありません(棒読み)。

童貞 同情   同志 冬至   史記 詐欺
紳士 神社   郵政 友情   首相 受賞
火傷 画像   市長 市場   風速 風俗
映画 栄華   戦死 戦士   歩道 報道
犬喰 見識   日傘 量産   数値 羞恥
お腹 お船   烈火 劣化   主義 注意
読者 独自   団扇 負債   停電 停戦
大使 台詞   諸国 帝国   諸島 制度
声明 姓名   無力 武力   全員 田園
定木 定規   全力 電力   代弁 大便
捕鯨 包茎   地図 指導   素数 小数
対局 大国   誇張 課長   インド 引導
初代 招待   朝鮮 造船   駅舎 歴史
発光 発狂   定額 精液   火傷 画像
反戦 反転   反日 半日   武士 無事
大便 代弁   無力 武力   電車 戦車
連覇 連敗   恨国 韓国   祈願 起源
競技 景気   放火 防火

ハングルでは全部同じ。
http://mona-news.com/archives/7986871.html

 もともとは「愚民(世宗)」のために開発され、女子供にも字を使えるようにというものだったようですが、あまり使われなくなったものを、お節介にもほどがあるといいますか、日本人が普及させてしまったようです。
http://d.hatena.ne.jp/amateur2010/20111212/1323680298

 ハングルを普及させたのは日帝の陰謀だ、「愚民」化政策だ、と日本が叩かれる日が来ないことを祈っています。

 ま、どうせ歴史とか古い文書に書いてあることなんか、本気で知ろうとはしないし、知りたくもないでしょうから、온고지신(温故知新)と言うだけ無駄ですが、新しい栄光の時代、にふさわしい知的生産力の高い言語かどうなのだろうか。極度に抽象的な表現を理解するのに使える言語かどうか。 
 それを確かめるには、たとえば、いまブレイクしようとしているコンピュータ言語HASKELの重要概念になっている「米田の補題」という極めて抽象的な概念操作が求められる例を見ればいいかもしれません。
 これをwikiで見ると、自国語で表現しているのが、英語、ドイツ語、仏語、日本語、朝鮮韓国語、中文、スペイン語、ロシア語だけです。
 ただ、中味を見ると、書き方がだいぶ違う。英語のが文での説明と数式がバランスよく組み合わさっていて合格点、ところが韓国語のは数式を見て分かる人には分かるような書き方で文のほうは最小限のことしか書いていない。では日本語版はというと、これはすでに知っている人むけに、これはこういうのだったよな、というかんじ。 
 日本では大きなシステム開発が次々に失敗してますが、IT土方の多くが英語環境で仕事をしてるとも思えないので日本語環境なのでしょうが、日本語は冗長すぎてあまりそういうのに向いていないのかもしれない。

アラビア文字からラテン文字に切換へオスマン語を廢棄したのがトルコ、髭文字を廢止したのがナチスドイツ、ロシアも革命に伴つて四種の文字を廢したと謂ふ。是等はインテリと人民とを分斷し國民を古典から遮斷する爲に行ふものであり、近代化、革命または國民國家形成と密接に關聯するどころか其れ等の本體とも稱す可きものだらう。

革命を總括する行爲に及ぶなど反革命罪で銃殺刑に處せられても文句は謂へまい。

 というわけで、お隣さんを嗤うヒマがあったら、日本語の文章をもう少し簡潔な直截なものにしたほうがいいのかもしれません。 戦前の漢文調とまではいわないが。 冗長なのはお前のコメントだ、って言われそうなので、このへんで。
 
 あと、米田さんとかHASKELLさんですが、雰囲気を知りたい人はこっちをどうぞw
http://bitterharvest.hatenablog.com/entry/2014/09/14/165502
http://bitterharvest.hatenablog.com/entry/2014/09/15/092941

 ・・ただ、こっちのほうが分かりやすいかも
https://www.schoolofhaskell.com/user/bartosz/understanding-yoneda

30年くらい前の韓国は名前は漢字。新聞を見ても、地名や固有名詞は漢字だった。日常生活でも漢字文化は残っていた。戦前に日本語教育を受けた韓国のかたは、どちらかと言えば富裕層、知識階級だった。そのかたがたは当時の日本人より美しい、きれいな日本語を話していたのが印象に残っています。

ハングルは世界に誇れる合理的な文字だ、と信じてくれているから「押し付けた日帝が悪い」って論調にならないのは幸い。

漢字復活なんて難題に挑むより、公用語を英語にしたほうがいいんじゃないの? 一度捨てたものを取り戻すより簡単でしょ。

>プリントした文字を見ながら書くからバランスも悪いしハネやハライの方向が違っても気付かない

http://blog-imgs-50-origin.fc2.com/k/i/i/kiikochan/2013050112s.jpg

安倍チョンの悪口はそこまでだ!

日本でも、漢字どころかフランス語に変えろと主張した志賀直哉みたいな連中もw
ただ、日本語における過去の技術的な制約としては
コンピュータのレジスタ幅の問題はあったと思います。
6bit→ラテン系文字(基本)
7bit→ラテン系文字(ラテン語系特殊記号)
8bit→カタカナ
16bit→日本語当用漢字(中国語簡体字?)
32bit→中国語繁体字
64bit→今ココ
まあ日本人はラテン語系文字も上手く活用出来ますのでハングル不要ですが、
ハングル語のみなさまは世界遺産になるまで頑張ってくださいませw

この話は、中国文化が強すぎて周辺国ではいまだに重要概念が漢語であるという歴史的経緯と、古典をどう扱うか、という二つの話が交じっている。
前者については、中国文化の周辺国では、いまだに漢字で筆談できる場合が多いが、これはラテン語文化圏に匹敵するとかなんとか。養老氏だったかな。
そうなると、必然的に古典の話が出てくるが、一般に富裕層と上級国民ほど古典文化の教育を子弟に行う。
欧州貴族しかり、日本でも、以前NHKの朝のニュースで、九段あたりの「幼児向け」の四書五経素読教室の話題があったが、けっこう高額であった(今もあるかどうかは知らん)。
ところが、日本の場合、庶民でも古典文化がけっこう浸透していて、だからこそ偐紫田舎源氏のようなパロディーが出てきた。原典知らないとパロディーは楽しめないからね。
ちなみに歌舞伎の台本なども江戸時代(=当時の現代)の出来事を鎌倉とか室町時代に設定を移して、脚本にしているが、それも古典とか歴史に対する共通基盤が歌舞伎を楽しむ庶民層に共有されてきたからだろう。

韓国でハングル一辺倒になって、上記のようなことが薄れてきているなら、なかなか大問題ではなかろうか。
漢字の同音異義語が多くて誤読するなら、日本なら大和言葉にするとなんとかなるだろうが、とても実用にはならない。
「鉄筋コンクリート」は「黒金(くろがね)の柱と、川砂と山砂を砂利と石灰に混ぜ合わせ、固く固めたる物」になるそうです。
http://jinjakannushi.blog89.fc2.com/blog-entry-802.html
タイガース優勝の祝詞だとこんな具合になるそうです。
http://nippon-bunmei.jp/wp-content/uploads/hannshinntaigaasu.jpg

コメントする

最近のコメント







<蔵元 田中屋本店> 三年漬梅干 
17-23粒袋入 ☆メール便送料無料
塩だけで漬けた梅干しです。添加物一切ナシ。豆州楽市でどうぞ


<落合ハーブ園> なんと贅沢な、国産無農薬ハーブだけで作られた入浴剤はいかがでしょう。無添加・無着色・無香料です。


<(農)友和組合> 明治時代から愛され続けた、熱海の元祖七尾たくあん三年漬 3本入りです。


<盛田屋> 太陽と風の塩 (完全天日塩) 1kgパックです。ミネラル豊富な駿河の海水を、太陽の熱と風の力だけで作り上げた天日塩です。
ネットゲリラのTwitter
ネットゲリラのfacebook
ポルノ雑誌の昭和史 (ちくま新書)
欧米人の見た幕末日本

伊豆マラソン2014/ノーカット版

伊豆マラソン2014

チャオチャオバンビーナ

草笛リズムマシンの奇跡

帆船ライブ/スイートメモリーズ

ネットゲリラの夏祭り

ルンミーブルースバンド

チョトマテクダサイ
戦場のテディベア
on the road
追悼・宇佐英雄/柳ケ瀬ブルース

アーカイブ

  通販専用水着屋さん
  帆船Ami号
  ずっと富士山